“我怎么会有你这么让人头疼的孩子。”本杰明把双手抱在胸口,与安希雅对视。

“令人头疼这种特质搞不好也是会遗传的。”而安希雅一心只在奶油浓汤上。

“你要是能够文静一些,那肯定是个好姑娘。”

“真抱歉。我做不到。”安希雅用一只手撑着自己的下巴说,“你的那些客人还没有到吗。”

听到这,本杰明先生默默地望了望窗外的阳光——这可确实有些晚了,让他有些不住担心。

毕竟那一行人里可个个都是南大陆的通缉要犯。

呼。他呼出一口气来,走到了安希雅身边。

“你想干什么。”安希雅警惕地问。眼前这个男人似是随时都可能把她教训一顿的样子。

本杰明没有说话。他默默地从自己的口袋里掏出了一本皮质封面、书页泛黄的小册子向安希雅递去。

“你这是……嗯,这小册子有些眼熟。”

“你当然应该知道。”本杰明说,“你那个小男朋友昨晚正是端着它差些和我打起来。”

“他才不是。”安希雅坚决拒绝承认。

而作为家政人员的阿比盖尔太太悄悄瞧了瞧立在屋外打点花园的布里安娜女士,只当做自己什么也没听见。

“不管他是不是,接着。”本杰明说,“我跟你说好了,我这几天不会去见他的。”

“你的意思是……”

“你去把这玩意儿还给他。”本杰明盯着安希雅的眼睛,严肃地嘱咐,“还有,无论如何不要打开这玩意儿。一个字也不要看。”

“我知道了。”安希雅嘀嘀咕咕地双手接过这本小册子,好像怕它被掉在地上。

嘿咻。她双手握住这本小册子,想要收回来,却没拔动。本杰明先生有力的大手依旧死死地抓着它。

于是安希雅抬起头来用异样的眼神看着这个男人。

“你干什么呢。”

“还有一件事。”

“你就不能一起说了吗。”

“我刚刚没想起来。”

唉。

“那现在想起来了吗。”安希雅悄悄在心里叹了一口气,继续问。

“想起来了。”本杰明说,“我之前告诉过你,我要在一周后和那个小混球儿一对一地好好儿聊聊。”

“我当然记得这件事。”

“但我猜想你还没有机会通知那个小鬼。”

“当然没有。我昨晚一回家倒头就睡了好吗。我还能半夜翻窗过去欧文先生家里吗。”安希雅有些不明白本杰明到底想说些什么。

“所以,我的意思是,我给你机会去通知他这个消息,让他好好‘准备准备’。”本杰明盯着她的眼睛说,“这或许是你们这一周里唯一一次见面的机会。”

“你要真不放心干脆自己去算了。”安希雅抱怨着。

“可别再做什么出格的事。”他警告。

“那种事情从来也没有发生过好吗!”安希雅为自己辩驳。

“还有事没。没有我就过去了。”毕竟这本小册子看上去很重要的样子。



本章未完 点击下一页继续阅读